सुवर्णकारशैलूषव्याधबद्धातुरस्य च / चिकित्सकस्य चैवान्नं पुंश्चल्या दण्डिकस्य च
suvarṇakāraśailūṣavyādhabaddhāturasya ca / cikitsakasya caivānnaṃ puṃścalyā daṇḍikasya ca
Zu meiden ist Speise, die man von einem Goldschmied, einem Schauspieler, einem Jäger, einem in Knechtschaft Gebundenen, einem Kranken, einem Arzt, einer zügellosen Frau oder einem verurteilten Verbrecher erhält.
Sūta (narrator) conveying the Purāṇic teaching on dharma and purity
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Indirectly: it frames bodily and ritual purity as supportive disciplines for sādhana; such restraints steady the mind, which is needed for Atma-jñāna.
The verse supports niyama (śauca—purity) by regulating food sources; in the Kurma Purana’s dharma-yoga framework, anna-śuddhi is treated as a practical aid to mental clarity and meditation.
It doesn’t explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it contributes to the shared dharmic foundation (purity, restraint, ethical conduct) that underlies both Shaiva and Vaishnava paths in the Kurma Purana.