Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)
याजनं योनिसंबन्धं सहवासं च भाषणम् / कुर्वाणः पतते जन्तुस्तस्माद् यत्नेन वर्जयेत्
yājanaṃ yonisaṃbandhaṃ sahavāsaṃ ca bhāṣaṇam / kurvāṇaḥ patate jantustasmād yatnena varjayet
Wer (ungebührlich) Opferhandlungen als Priester vollzieht, geschlechtliche/abstammungsmäßige Bindungen eingeht, in enger Gemeinschaft lebt und vertraulich mit Ungeeigneten spricht, fällt von der Rechtschaffenheit ab; darum soll man dies mit sorgfältiger Mühe meiden.
Traditional narrator-to-sages instruction within the Purva-bhaga dharma-teaching frame (attributed to the Purana’s authoritative voice, ultimately grounded in Lord Kurma’s teaching tradition).
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
It implies that spiritual stability depends on dharmic discipline: when the mind is pulled into impure actions and associations, one ‘falls’ from clarity that supports Self-knowledge (ātma-jñāna).
It emphasizes restraint and careful avoidance (a yama-like discipline): guarding conduct, speech, and company so the practitioner’s mind remains fit for mantra, worship, and contemplative practice.
Rather than sectarian doctrine, it stresses shared dharmic prerequisites valued in both Shaiva and Vaishnava paths—ethical purity and right association as foundations for devotion and liberation.