Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues

गुरवे तु वरं दत्त्वा स्नायीत तदनुज्ञया / चीर्णव्रतो ऽथ युक्तात्मा सशक्तः स्नातुमर्हति

gurave tu varaṃ dattvā snāyīta tadanujñayā / cīrṇavrato 'tha yuktātmā saśaktaḥ snātumarhati

Zuerst, nachdem man dem Guru eine angemessene Gabe (dakṣiṇā) dargebracht hat, soll man mit seiner Erlaubnis das abschließende Bad vollziehen. Dann, nachdem das Gelübde ordnungsgemäß erfüllt ist, mit gezügeltem Geist und Selbstbeherrschung und bei körperlicher Kraft, ist man würdig, das Bad als Vollendungsritus zu nehmen.

guraveto the teacher
gurave:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात), contrast/emphasis
varama gift/boon
varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; here ‘boon/gift’
dattvāhaving given
dattvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), from √dā ‘to give’
snāyītashould bathe
snāyīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
FormVidhiliṅ (Optative/विधिलिङ्), Ātmanepada, 3rd Person, Singular
tatwith that (i.e., with his)
tat:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; pronoun used with anu-jñā
anujñayāpermission/consent
anujñayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootanujñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
cīrṇavrataḥone who has completed the vow
cīrṇavrataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootcīrṇa-vrata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; karmadhāraya ‘one whose vow is performed’; cīrṇa (ppp of √car) + vrata
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; sequential particle (अनन्तरार्थक)
yuktātmāself-controlled
yuktātmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyukta-ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; bahuvrīhi ‘whose self is disciplined’; yukta (ppp of √yuj) + ātman
saśaktaḥcapable/able
saśaktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa-śakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; sa- prefix ‘well/fully’ + śakta (ppp of √śak)
snātumto bathe
snātum:
Prayojana (प्रयोजन/infinitival purpose)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), from √snā ‘to bathe’
arhatiis entitled/deserves
arhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
FormLaṭ (Present/लट्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular

Narrator/teaching voice within the Kurma Purana’s vrata-vidhi context (instructional passage attributed to the Purana’s authoritative discourse, ultimately grounded in Lord Kurma’s teaching tradition)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

G
Guru
V
Vrata
D
Dakshina
S
Snana

FAQs

Indirectly: it emphasizes yuktātmā—self-possessed discipline—implying that inner mastery and purity are prerequisites for higher realization taught elsewhere in the Kurma Purana’s yoga and īśvara-centered doctrines.

The verse highlights preparatory yogic ethics: obedience to the guru, completion of vrata (regulated observance), and yuktātmā (mental integration/self-control). These support the Kurma Purana’s broader Pāśupata-oriented discipline where outer rites and inner restraint work together.

Not explicitly, but it reflects the Purana’s synthetic ethos: guru-centered dharma and disciplined practice are presented as universally valid prerequisites for īśvara-bhakti and yoga, consistent with the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava harmonization.