Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions

अनुष्णाभिरफेनाबिरदुष्टाभिश्च धर्मतः / शौचेप्सुः सर्वदाचामेदासीनः प्रागुदङ्मुखः

anuṣṇābhiraphenābiraduṣṭābhiśca dharmataḥ / śaucepsuḥ sarvadācāmedāsīnaḥ prāgudaṅmukhaḥ

Wer Reinheit erstrebt, soll Ācamana stets in rechter Weise vollziehen, mit Wasser, das weder heiß noch schaumig ist, unbefleckt und dem Dharma gemäß—im Sitzen, nach Osten oder Norden gewandt.

अनुष्णाभिःwith not-hot (cool) [waters]
अनुष्णाभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअनुष्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन; साधन (instrumental)
अफेनाभिःwith foamless [waters]
अफेनाभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअफेन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन; साधन (instrumental)
अदुष्टाभिःwith untainted/pure [waters]
अदुष्टाभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन; साधन (instrumental)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक ‘and’
धर्मतःaccording to dharma/rule
धर्मतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootधर्मतस् (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘according to rule/dharma’
शौचेप्सुःone desiring purity
शौचेप्सुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशौच + इप्सु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (desired-object relation): ‘शौचम् इप्सुः’; कर्तृपद
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb) ‘always’
आचमेत्should sip (water)
आचमेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; विधि
आसीनःseated
आसीनः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अवस्था-वाचक ‘being seated’
प्राक्towards the east
प्राक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय; दिक्-प्रवृत्त क्रियाविशेषण (directional adverb) ‘eastward’
उदङ्मुखःfacing north
उदङ्मुखः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउदङ् + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (दिक्-विशेषण): ‘उदङ् मुखम् यस्य’ (north-faced)

Lord Kurma (Vishnu) instructing sages on dharma and purification

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma
V
Vishnu
D
Dharma
Ś
Śauca
Ā
Ācamana

FAQs

Indirectly: by prescribing śauca (purificatory discipline), it supports the sattvic clarity needed for self-inquiry; purity of conduct is treated as a practical aid to realizing the Atman rather than the Atman being something produced by ritual.

It emphasizes preparatory discipline (yama/niyama-style śauca) through ācamana—using suitable water, correct posture (seated), and auspicious orientation (east/north)—as foundational supports for japa, meditation, and worship in the Kurma Purana’s dharma-yoga framework.

While not naming Shiva explicitly, it reflects the Kurma Purana’s integrative approach: the same dharmic standards of purity underpin both Vaishnava and Shaiva rites, enabling a shared yogic-ritual ground consistent with Shaiva–Vaishnava synthesis.