Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions

मूले वा दैवमार्षं स्यादाग्नेयं मध्यतः स्मृतं / तदेव सौमिकं तीर्थमेतज्ज्ञात्वा न मुह्यति

mūle vā daivamārṣaṃ syādāgneyaṃ madhyataḥ smṛtaṃ / tadeva saumikaṃ tīrthametajjñātvā na muhyati

An der Wurzel gilt es als ein tīrtha von Daiva- und Ārṣa-Wesen; in der Mitte wird es als Agneya, Agni zugehörig, erinnert. Dasselbe tīrtha ist auch von Saumya-Art (Soma, lunar und besänftigend); wer dies erkennt, gerät nicht in Verwirrung.

मूलेat the base
मूले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
वाor
वा:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
दैवम्the daiva [tīrtha]
दैवम्:
कर्ता/प्रातिपदिकार्थ (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (tīrtha-name)
आर्षम्the ārṣa [tīrtha]
आर्षम्:
कर्ता/प्रातिपदिकार्थ (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootआर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (tīrtha-name)
स्यात्may be/is (as a rule)
स्यात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
आग्नेयम्the āgneya [tīrtha]
आग्नेयम्:
कर्ता/प्रातिपदिकार्थ (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (tīrtha-name)
मध्यतःfrom the middle/in the middle region
मध्यतः:
अधिकरण/देश (Location/Region)
TypeIndeclinable
Rootमध्यतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
स्मृतम्is remembered/considered
स्मृतम्:
क्रिया-विशेष (Predicative participle)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate
तत्that
तत्:
सम्बन्ध/निर्देश (Deictic)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात
सौमिकम्saumya-related/saumika
सौमिकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसौमिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying तीर्थम्)
तीर्थम्tīrtha
तीर्थम्:
कर्ता/प्रातिपदिकार्थ (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एतत्this
एतत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/Prior action)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
not
:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
मुह्यतिis deluded/confused
मुह्यति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing sages/seekers on tīrtha-doctrine

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Agni
S
Soma
Ṛṣis (seers)
T
Tīrtha

FAQs

Indirectly, it points to a unifying insight: the same sacred reality can be apprehended through multiple divine modes (Agni-like transformative power and Soma-like cooling grace). Knowing the one underlying tīrtha-principle behind differing descriptions prevents delusion—an approach consistent with the Kurma Purana’s integrative theology.

The verse emphasizes viveka (discriminative understanding) applied to sacred geography: recognizing the ‘root–middle’ energetic mapping (source as daiva/ārṣa, center as āgneya, and the whole as saumya) supports inner purification—fire as tapas/transformative discipline and soma as śānti/soothing clarity—complementary to Kurma Purana’s broader yogic and dharmic sādhanā.

By presenting a single tīrtha as simultaneously characterized by different divine principles (Agni/Soma; daiva/ārṣa), it reflects the Purana’s non-sectarian method: one sacred truth expressed through multiple forms. This harmonizing lens aligns with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis, where apparent distinctions are integrated rather than opposed.