Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen
नाभिवाद्यास्तु विप्रेण क्षत्रियाद्याः कथञ्चन / ज्ञानकर्मगुणोपेता यद्यप्येते बहुश्रुताः
nābhivādyāstu vipreṇa kṣatriyādyāḥ kathañcana / jñānakarmaguṇopetā yadyapyete bahuśrutāḥ
Ein Brāhmaṇa soll unter keinen Umständen die Kṣatriyas und die übrigen Varṇas zuerst grüßen, selbst wenn sie mit Wissen, rechter Lebensführung und Tugenden ausgestattet und in vielen Lehren bewandert sind.
Sūta (narrating the dharma teaching within the Purāṇic dialogue)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: raudra
This verse does not directly teach Ātman-metaphysics; it establishes dharmic social order (varṇāśrama etiquette) as a supporting discipline for spiritual life taught elsewhere in the Kurma Purana.
No specific yoga technique is stated; the verse emphasizes disciplined conduct (ācāra) and humility as preparatory virtues that traditionally support higher practices such as Pāśupata-oriented self-restraint and contemplation described in later teachings.
It does not explicitly mention Śiva–Viṣṇu unity; instead, it presents the dharma framework within which the Kurma Purana later integrates devotion and liberation teachings associated with both Śaiva and Vaiṣṇava streams.