Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः / कर्मण्यभिप्रवृत्तो ऽपि नैव तेन निबध्यते

tyaktvā karmaphalāsaṅgaṃ nityatṛpto nirāśrayaḥ / karmaṇyabhipravṛtto 'pi naiva tena nibadhyate

Nachdem er die Anhaftung an die Früchte des Handelns aufgegeben hat, stets zufrieden und von nichts abhängig, wird er selbst bei voller Tätigkeit nicht dadurch gebunden.

त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययभाव (gerund); अर्थः—‘having abandoned’
कर्मफलासङ्गम्attachment to the fruit of actions
कर्मफलासङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्म + फल + आसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कर्मणः फलस्य आसङ्गः = attachment to the fruit of action)
नित्यतृप्तःever-content
नित्यतृप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनित्य + तृप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (नित्यं तृप्तः)
निराश्रयःwithout dependence
निराश्रयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर् + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—‘without dependence/support’
कर्मणिin action
कर्मणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
अभिप्रवृत्तःengaged (in it)
अभिप्रवृत्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअभि + प्र + वृत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—‘engaged/active’
अपिeven/although
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात, अर्थः—‘even/although’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphasis)
तेनby that (action)
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; ‘कर्मणा’ इत्यर्थे
निबध्यतेis bound
निबध्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + बन्ध् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is bound)

Lord Kurma (Vishnu) teaching King Indradyumna (Ishvara Gita discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

L
Lord Kurma
V
Vishnu
I
Ishvara Gita
P
Pashupata Yoga

FAQs

It implies that bondage belongs to attachment and doership, not to the Self: when one rests in inner fullness (nityatṛpta) and non-dependence (nirāśraya), actions occur without binding the Atman.

It highlights Karma Yoga supported by vairagya: perform prescribed duties while relinquishing karmaphalāsaṅga (attachment to results), cultivating inner contentment and steady reliance on the Lord/Self—key supports for the Kurma Purana’s Ishvara Gita and Pashupata-oriented discipline.

By teaching liberation through non-attachment while remaining active in dharma, it reflects the shared yogic ideal honored in both Shaiva (Pashupata) and Vaishnava frames: the same liberating principle is taught by Lord Kurma, harmonizing the traditions in practice.