यज्ज्ञानं निर्मलं सूक्ष्मं निर्विकल्पं यदव्ययम् / ममात्मासौ तदेवेमिति प्राहुर्विपश्चितः
yajjñānaṃ nirmalaṃ sūkṣmaṃ nirvikalpaṃ yadavyayam / mamātmāsau tadevemiti prāhurvipaścitaḥ
Jenem Wissen, das makellos rein, fein, frei von begrifflichen Unterscheidungen und unvergänglich ist—das ist wahrlich Mein eigenes Ātman; so verkünden es die Weisen.
Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies the Supreme Self with imperishable, stainless, subtle, and nirvikalpa (concept-free) knowledge—implying the Atman is not an object of thought but the self-luminous ground of true knowing.
The verse points to jñāna-oriented meditation: refining the mind toward nirmala (purity) and nirvikalpa (freedom from conceptualization), aligning with the Ishvara Gita’s contemplative discipline that culminates in direct realization of the Self.
By presenting the highest truth as nirvikalpa Atman-knowledge spoken by Lord Kurma, it supports the Purana’s synthesis: the supreme reality taught in Shaiva (Pashupata) and Vaishnava idioms is one, realized as the same non-dual Self.