Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara
Hari–Hara Samanvaya
किन्तु लीलार्थमेवैतन्न त्वां बाधितुमिच्छया / को हि बाधितुमन्विच्छेद् देवदेवं पितामहम्
kintu līlārthamevaitanna tvāṃ bādhitumicchayā / ko hi bādhitumanvicched devadevaṃ pitāmaham
Doch dies geschieht allein um der Līlā willen, des göttlichen Spiels, nicht aus dem Wunsch, dich zu behindern. Wer wollte denn dem Gott der Götter, dem uranfänglichen Ahn, entgegenstehen?
A sage/narrator addressing a divine figure (contextual; Purva-bhaga dialogue frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It implies the Supreme is never truly obstructed; apparent conflict belongs to līlā (divine play), while ultimate sovereignty remains untouched—an idea compatible with the Purana’s theistic non-dual tone.
No specific technique is taught in this line; its practical teaching is contemplative—train the mind to see worldly opposition as līlā and rest in trust (śraddhā) in the Lord’s unassailable order, a supportive attitude for Pashupata-style devotion and discipline.
By stressing “Devadeva” and supreme unopposability, it supports the Kurma Purana’s broader synthesis where the highest Lord is beyond rivalry—allowing Shaiva-Vaishnava unity rather than sectarian competition.