Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara

Hari–Hara Samanvaya

किन्तु लीलार्थमेवैतन्न त्वां बाधितुमिच्छया / को हि बाधितुमन्विच्छेद् देवदेवं पितामहम्

kintu līlārthamevaitanna tvāṃ bādhitumicchayā / ko hi bādhitumanvicched devadevaṃ pitāmaham

Doch dies geschieht allein um der Līlā willen, des göttlichen Spiels, nicht aus dem Wunsch, dich zu behindern. Wer wollte denn dem Gott der Götter, dem uranfänglichen Ahn, entgegenstehen?

किन्तुbut
किन्तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkintu (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adversative)
लीला-अर्थम्for sport
लीला-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootlīlā (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (लीलायाः अर्थः = for the sake of play)
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (restrictive/emphatic particle)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; demonstrative pronoun
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध अव्यय (negation particle)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
बाधितुम्to obstruct
बाधितुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√bādh (धातु) + tumun (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive), प्रयोजनार्थ (to obstruct)
इच्छयाwith intent
इच्छया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rooticchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘with intention’
कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; interrogative pronoun
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal nuance)
बाधितुम्to obstruct
बाधितुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√bādh (धातु) + tumun (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive)
अन्विच्छेत्would attempt
अन्विच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu√iṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद; ‘would seek/attempt’
देव-देवम्God of gods
देव-देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः)
पितामहम्the grandsire (Brahmā)
पितामहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

A sage/narrator addressing a divine figure (contextual; Purva-bhaga dialogue frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

D
Devadeva
P
Pitāmaha

FAQs

It implies the Supreme is never truly obstructed; apparent conflict belongs to līlā (divine play), while ultimate sovereignty remains untouched—an idea compatible with the Purana’s theistic non-dual tone.

No specific technique is taught in this line; its practical teaching is contemplative—train the mind to see worldly opposition as līlā and rest in trust (śraddhā) in the Lord’s unassailable order, a supportive attitude for Pashupata-style devotion and discipline.

By stressing “Devadeva” and supreme unopposability, it supports the Kurma Purana’s broader synthesis where the highest Lord is beyond rivalry—allowing Shaiva-Vaishnava unity rather than sectarian competition.