Tāmasa Sarga, the Androgynous Division of Brahmā, and the Lineages of Dharma and Adharma
इत्येष तामसः सर्गो जज्ञे धर्मनियामकः / संक्षेपेण मया प्रोक्ता विसृष्टिर्मुनिपुङ्गवा
ityeṣa tāmasaḥ sargo jajñe dharmaniyāmakaḥ / saṃkṣepeṇa mayā proktā visṛṣṭirmunipuṅgavā
So entstand diese tāmasa-Schöpfung — eine ordnende Kraft, die das Dharma regelt. In Kürze habe ich diesen Vorgang der Emanation dargelegt, o Vorzüglichster der Weisen.
Sūta (narrator) conveying the Purāṇic teaching to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it presents creation as an ordered manifestation governed by dharma, implying an intelligible cosmic principle behind the guṇa-based sarga rather than random material change.
No specific practice is prescribed in this verse; it supplies cosmological context (tāmasa sarga and dharma-regulation) that later supports disciplined Yoga by grounding ethics (dharma) as a cosmic order.
It does not name Śiva or Viṣṇu explicitly; its emphasis on dharma as a regulating principle aligns with the Kurma Purana’s broader synthesis where cosmic order is upheld through the one supreme reality revered in multiple forms.