Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Cosmic Night, Nārāyaṇa as Brahmā, and the Varāha Raising of the Earth

तमो ऽस्त्वादित्यवर्णाय नमस्ते पद्मयोनये / नमो ऽमूर्ताय मूर्ताय माधवाय नमो नमः

tamo 'stvādityavarṇāya namaste padmayonaye / namo 'mūrtāya mūrtāya mādhavāya namo namaḥ

Möge die Finsternis vor Dir weichen, o Du von sonnenhafter Farbe. Ehrerbietung Dir, Padma-yoni, dem aus dem Lotus geborenen Ursprung. Ehrerbietung Dir, dem Formlosen und doch Gestalttragenden—Ehrerbietung, immer wieder, Mādhava.

tamaḥdarkness (as written)
tamaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; here used as salutation-like exclamation per transmitted text (expected: namaḥ)
astumay it be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ādityavarṇāyato the one of sun-like color
ādityavarṇāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootāditya + varṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ādityasya varṇaḥ)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन
padmayonayeto the lotus-wombed (born from lotus)
padmayonaye:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpadma + yoni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (padmasya yoniḥ)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; namo = namaḥ before vowel
amūrtāyato the formless
amūrtāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootamūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषणम्
mūrtāyato the formed; embodied
mūrtāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootmūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषणम्
mādhavāyato Mādhava
mādhavāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विष्णोः संज्ञा (epithet of Viṣṇu)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; namo = namaḥ before voiced sound
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)

A devotee/sage offering a stuti (hymn) within the narrative frame of the Kurma Purana

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Mādhava (Vishnu)
Ā
Āditya (solar radiance)
P
Padmayoni (lotus-source epithet)

FAQs

It presents the Supreme as both amūrta (formless, beyond attributes) and mūrta (manifest, approachable in form), implying one Reality that can be realized inwardly as the attributeless Self and worshipped outwardly as the personal Lord.

The verse points to tamas-nivṛtti (removal of darkness/ignorance) through contemplative remembrance of the Lord’s luminous nature—supporting a bhakti-informed meditation where the mind moves from a visible support (mūrti) toward the formless truth (amūrta).

By affirming one Supreme who is simultaneously manifest and unmanifest, the verse aligns with the Kurma Purana’s synthetic theology: sectarian names differ, but the ultimate Lord is one—supporting a non-dual reading often used to harmonize Shiva and Vishnu.