Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa

स्वायंभुवं तु कथितं कल्पादावन्तरं मया / अत ऊर्ध्वं निबोधध्वं मनोः स्वारोचिषस्य तु

svāyaṃbhuvaṃ tu kathitaṃ kalpādāvantaraṃ mayā / ata ūrdhvaṃ nibodhadhvaṃ manoḥ svārociṣasya tu

Den Svāyambhuva-Manvantara, der zu Beginn des Kalpa eintrat, habe ich euch bereits geschildert. Nun hört weiter zu, während ich den Manvantara des Manu Svārociṣa darlege.

svāyaṃbhuvamSvāyambhuva (the first)
svāyaṃbhuvam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsvāyaṃbhuva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used as विशेषण of 'antaram'
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/emphatic
kathitamtold/declared
kathitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√kath (कथ् धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (कर्मणि भूतकृदन्त, क्त-प्रत्यय); Napumsaka, Accusative, Singular; agrees with 'antaram'
kalpa-ādauat the beginning of the kalpa
kalpa-ādau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: 'kalpasya ādau'); Masculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
antaramthe manvantara/interval
antaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
mayāby me
mayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
ataḥthereafter/therefore
ataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), ablatival sense
ūrdhvamfurther/upwards
ūrdhvam:
Desha/Adhikarana (देश/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषण-रूपे द्वितीया)
nibodhadhvamunderstand/learn
nibodhadhvam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√budh (बुध् धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्, imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Bahuvacana (plural); Ātmanepada
manoḥof Manu
manoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
svārociṣasyaof Svārociṣa
svārociṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsvārociṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; qualifies 'manoḥ'
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis

Sūta (traditional Purāṇic narrator) speaking to the sages at Naimiṣāraṇya

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Svāyambhuva Manu
S
Svārociṣa Manu
K
Kalpa
M
Manvantara

FAQs

This verse is primarily chronological, shifting from one Manvantara to the next; indirectly it reflects the Purāṇic view that cosmic time (kalpa/manvantara) unfolds under an overarching, steady divine order that later sections connect with Īśvara/Ātman teachings.

No specific practice is taught in this line; it functions as a narrative transition. In the Kurma Purana, such transitions frame later doctrinal material (including Yoga and devotion) by situating it within sacred history and cosmic cycles.

It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it sets up the cosmological narration. The Kurma Purana’s broader method is to place sectarian teachings within a shared Purāṇic timeline, supporting a synthetic, non-hostile Shaiva–Vaishnava framework.