Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa

स्वारोचिषश्चोत्तमश्च तामसो रैवतस्तथा / प्रियव्रतान्वया ह्येते चत्वारो मनवः स्मृताः

svārociṣaścottamaśca tāmaso raivatastathā / priyavratānvayā hyete catvāro manavaḥ smṛtāḥ

Svārociṣa, Uttama, Tāmasa und ebenso Raivata — diese vier Manus gelten als dem Geschlecht Priyavratas zugehörig.

svārociṣaḥSvārociṣa
svārociṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvārociṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
uttamaḥUttama
uttamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tāmasaḥTāmasa
tāmasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāmasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
raivataḥRaivata
raivataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootraivata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
priya-vrata-anvayāḥdescended from Priyavrata
priya-vrata-anvayāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक) + anvaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (priyavratasyānvayāḥ)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/अवधारण (indeed/for)
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सर्वनाम (pronoun)
catvāraḥfour
catvāraḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatvāra (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); संख्यावाचक (numeral)
manavaḥManus
manavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
smṛtāḥare remembered/considered
smṛtāḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्मणि प्रयोगः (are said/remembered)

Traditional Purana narrator (Suta-like narration) recounting cosmological genealogy

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Svārociṣa
U
Uttama
T
Tāmasa
R
Raivata
P
Priyavrata
M
Manu

FAQs

This verse is primarily genealogical, mapping the succession of Manus; it supports the Purana’s broader vision of an ordered cosmos governed by dharma, within which realization of the Self is taught elsewhere (not explicitly in this line).

No specific yoga practice is described in this verse; it functions as cosmological framing that, in the Kurma Purana, precedes and contextualizes later spiritual instruction such as Pashupata-oriented discipline and devotion.

It does not directly address Shiva–Vishnu unity; it contributes to the shared puranic cosmology in which divine governance and dharmic cycles are upheld, a backdrop for the text’s later synthesis of Shaiva and Vaishnava teachings.