Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 44

Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha

अन्ये निर्बोजयोगेन ब्रह्मभावेन भाविताः / ध्यायन्ति तत् परं व्योम वासुदेवं परं पदम्

anye nirbojayogena brahmabhāvena bhāvitāḥ / dhyāyanti tat paraṃ vyoma vāsudevaṃ paraṃ padam

Andere, gereift durch samenlosen Yoga und vom Brahman-Zustand durchdrungen, meditieren über jene höchste Weite—Vāsudeva—als den höchsten Ort und die höchste Zuflucht.

anyeothers
anye:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
nirbīja-yogenaby seedless yoga
nirbīja-yogena:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnirbīja (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
brahma-bhāvenaby the state of Brahman
brahma-bhāvena:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
bhāvitāḥimbued; contemplated/meditated upon (as transformed)
bhāvitāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Root√bhū/√bhāv (धातु) + -ita (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
dhyāyantithey meditate
dhyāyanti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
tatthat
tat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
paramsupreme
param:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) to तत्
vyomasky; highest space
vyoma:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvyoman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); apposition to तत्
vāsudevamVāsudeva
vāsudevam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); apposition to तत्
paramsupreme
param:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) to पदम्
padamabode; state; goal
padam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages/Indradyumna-context discourse on liberation

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vāsudeva
B
Brahman

FAQs

It presents the Supreme as the “paramaṃ vyoma” and “paramaṃ padam”—a transcendent, all-pervading reality identified with Vāsudeva, realizable through Brahman-consciousness rather than through external supports.

It highlights nirbīja-yoga—meditation without a “seed” (no gross object or conceptual support), culminating in steady dhyāna where the mind rests in Brahman-bhāva and contemplates Vāsudeva as the highest goal.

By framing the supreme goal as Brahman-realization attained through yogic absorption and naming that supreme reality as Vāsudeva, the verse supports the Purāṇic non-sectarian synthesis where the highest Lord is one, approached through shared yogic and theistic contemplations.