Bhūrloka-Vyavasthā — The Seven Dvīpas, Seven Oceans, and the Meru-Centered Order of Jambūdvīpa
सहस्त्रशिखरश्चैव पाण्डुरः कृष्ण एव च / पारिजातो महाशैलस्तथैव कपिलोदकः
sahastraśikharaścaiva pāṇḍuraḥ kṛṣṇa eva ca / pārijāto mahāśailastathaiva kapilodakaḥ
Ebenso gibt es Sahasraśikhara, ferner Pāṇḍura und Kṛṣṇa; da ist Pārijāta, der große Berg, und auch Kapilodaka.
Sūta (narrating the Kurma Purana’s sacred geography to the sages, in the style of Purāṇic dialogue)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily a catalogue of sacred places; indirectly, it supports the Purāṇic view that tīrthas and holy mountains are aids for inner purification, which prepares the seeker for realizing the Atman taught elsewhere in the Kurma Purana.
No specific meditative technique is stated; the implied practice is tīrtha-yātrā and ritual purity—outer disciplines that, in the Kurma tradition, complement Yoga-shāstra by steadying the mind and supporting vows, restraint, and devotion.
By presenting tīrthas as universally sanctifying rather than sectarian, the verse reflects the Kurma Purana’s integrative spirit—where Shaiva and Vaishnava sacred landscapes function together as a single dharmic path toward purification and liberation.