Cosmic Realms Above Dhruva, the Pātālas Below, and the Foundation of Pralaya
Ananta–Kāla
जनलोको महर्लोकात् तथा कोटिद्वयातमकः / सनन्दनादयस्तत्र संस्थिता ब्रह्मणः सुताः
janaloko maharlokāt tathā koṭidvayātamakaḥ / sanandanādayastatra saṃsthitā brahmaṇaḥ sutāḥ
Oberhalb von Maharloka liegt Janaloka, ausgedehnt bis zum Maß von zwei koṭis; dort weilen Sanandana und die übrigen Weisen—Söhne Brahmās—fest gegründet in jenem Bereich.
Sūta (narrator) conveying the Purāṇic cosmology to the sages
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: by mapping higher realms (like Janaloka) inhabited by purified, contemplative sages, the verse implies a graded cosmos where subtle states support knowledge—yet the Atman ultimately transcends all lokas and measures.
The verse points to the archetype of the Kumāras (Sanandana and others), renowned for jñāna and vairāgya; their residence in Janaloka signals a yogic orientation toward renunciation, contemplation, and steadiness of mind rather than ritual action alone.
This specific verse is cosmological and does not explicitly name Śiva or Viṣṇu; within the Kurma Purana’s broader synthesis, such cosmology serves as a shared framework in which devotion and yoga—whether Shaiva (Pāśupata) or Vaishnava—operate within a single ordered universe.