Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Sūrya’s Celestial Car: Ādityas, Ṛṣis, Gandharvas, Apsarases, Nāgas, and the Two-Month Cosmic Cycle

अहोरात्रव्यवस्थानकारणं स प्रजापतिः / पितृदेवमनुष्यादीन् स सदाप्यायेद् रविः

ahorātravyavasthānakāraṇaṃ sa prajāpatiḥ / pitṛdevamanuṣyādīn sa sadāpyāyed raviḥ

Er ist Prajāpati, die Ursache, welche die Ordnung von Tag und Nacht begründet; und jene Sonne (Ravi) nährt unablässig die Pitṛs (Ahnen), die Devas, die Menschen und die übrigen Wesen.

ahorātra-vyavasthāna-kāraṇamthe cause of the arrangement of day and night
ahorātra-vyavasthāna-kāraṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootahorātra + vyavasthāna + kāraṇa (प्रातिपदिक)
FormMulti-member Tatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
prajāpatiḥPrajāpati (lord of creatures)
prajāpatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) 'prajānāṃ patiḥ'; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
pitṛ-deva-manuṣya-ādīnthe Pitṛs, gods, humans, and others
pitṛ-deva-manuṣya-ādīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ + deva + manuṣya + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) with ādi-suffix meaning 'and others'; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sadāalways
sadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
apyāyetshould nourish/refresh
apyāyet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√pyā (धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
raviḥthe Sun
raviḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); apposition to subject

Narrator (Purāṇic voice, traditionally Sūta/Vyāsa lineage) describing the cosmic function of Ravi

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

R
Ravi
P
Prajapati
P
Pitrs
D
Devas
M
Manushyas

FAQs

By presenting Ravi as the sustaining cause behind cosmic order (day/night) and universal nourishment, the verse points to a single governing principle that upholds all beings—an outward, visible sign of the inner sustaining Reality.

No specific technique is prescribed, but the verse supports a contemplative practice common in Purāṇic Yoga: meditating on a cosmic function (the Sun regulating time and sustaining life) as an ālambana (support) to recognize Īśvara’s all-pervading governance.

Rather than separating sectarian deities, it emphasizes a unified Īśvara-function—cosmic regulation and nourishment—often interpreted in the Kurma Purana’s synthesis as the one Lord manifesting through names and powers (such as Ravi/Prajāpati) beyond exclusive Shaiva or Vaishnava framing.