Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Prākṛta Sṛṣṭi and Pralaya: From Pradhāna to Brahmāṇḍa; Trimūrti Samanvaya

अव्यक्तं कारणं यत्तन्नित्यं सदसदात्मकम् / प्रधानं प्रकृतिश्चेति यदाहुस्तत्त्वचिन्तकाः

avyaktaṃ kāraṇaṃ yattannityaṃ sadasadātmakam / pradhānaṃ prakṛtiśceti yadāhustattvacintakāḥ

Jenes Unmanifestierte, das als ursächlicher Grund bezeichnet wird—ewig und von der Natur sowohl des Seins als auch des Nichtseins—nennen die Wirklichkeitsschauer Pradhāna oder Prakṛti.

अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअ-व्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (कारणम्)
कारणम्cause
कारणम्:
विधेय (Predicate/सम्बोधन-वाक्यांश)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
यत्which
यत्:
सम्बन्ध (Relative pronoun)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
तत्that
तत्:
सम्बन्ध (Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; निर्देशक सर्वनाम
नित्यम्eternal
नित्यम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (तत्)
सदसदात्मकम्having the nature of being and non-being
सदसदात्मकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसत्-असत्-आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समास: द्वन्द्व (सत्+असत्) तत्पुरुषेण आत्मक; 'सदसतोः आत्मा यस्य'
प्रधानम्Pradhāna (primordial matter)
प्रधानम्:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समानाधिकरण (तत् इत्यस्य)
प्रकृतिःPrakṛti (nature)
प्रकृतिः:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समानाधिकरण
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
वाक्य-समाप्ति/उद्धरण (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/निगमनसूचक अव्यय (quotative particle)
यत्which
यत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (आहुः)
आहुःthey call, they say
आहुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तत्त्वचिन्तकाःthinkers of truth, philosophers
तत्त्वचिन्तकाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतत्त्व-चिन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (तत्त्वस्य चिन्तकाः)

Narrator/Sage (Purāṇic discourse framing the cosmological teaching)

Primary Rasa: shanta

P
Pradhana
P
Prakriti
A
Avyakta

FAQs

It distinguishes the unmanifest causal ground (Pradhāna/Prakṛti) from the ultimate Self: the verse defines Nature as the eternal causal substrate with sat–asat characteristics, implying that Atman/Iśvara is the knower and transcendent principle, not merely the material cause.

No specific technique is prescribed in this verse; it supplies the metaphysical basis used in Kurma Purana’s yoga-teachings—discriminative insight (viveka) between the unmanifest Prakṛti (cause) and the conscious principle sought through dhyāna and inner discernment.

Indirectly: by grounding creation in a shared Sāṅkhya vocabulary (Pradhāna/Prakṛti), the text supports the Purāṇic non-sectarian synthesis where the same supreme reality is approached through Śaiva and Vaiṣṇava frames, while Prakṛti remains the common material principle.