Prākṛta Sṛṣṭi and Pralaya: From Pradhāna to Brahmāṇḍa; Trimūrti Samanvaya
रूपं तथैवाविशतः शब्दस्पर्शौ गुणावुभौ / त्रिगुणः स्यात् ततो वह्निः स शब्दस्पर्शरूपवान्
rūpaṃ tathaivāviśataḥ śabdasparśau guṇāvubhau / triguṇaḥ syāt tato vahniḥ sa śabdasparśarūpavān
Dann trat auch die Gestalt/Form (rūpa) ein, zusammen mit den beiden Qualitäten Klang und Berührung. So wurde es dreifach an Qualitäten, und daraus entstand Vahni (Feuer), begabt mit Klang, Berührung und Form.
Sūta (narrating the Purāṇic teaching of creation as taught by sages in the Kurma Purana tradition)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it describes prakṛti’s elemental evolution through guṇas and qualities; the Atman/Iśvara is implied as the witnessing, transcendent principle distinct from these changing tattvas.
This verse itself is cosmological, but it supports tattva-viveka (discriminative contemplation): meditating on how elements arise with specific qualities helps detach awareness from sensory attributes (sound, touch, form), a foundation for Purāṇic Yoga disciplines.
Not explicitly; it contributes to the shared metaphysical ground used by both Śaiva and Vaiṣṇava teachings in the Kurma Purana—cosmic evolution is presented as a universal framework within which devotion to either form of Iśvara is harmonized.