Dvīpa-Varṣa Vibhāga and the Priyavrata–Agnīdhra Lineage
Cosmic Geography and Royal Succession
प्लक्षद्वीपादिषु ज्ञेयः शाकद्वीपान्तिकेषु वै / वर्णाश्रमविभागेन स्वधर्मो मुक्तये द्विजाः
plakṣadvīpādiṣu jñeyaḥ śākadvīpāntikeṣu vai / varṇāśramavibhāgena svadharmo muktaye dvijāḥ
Wisset, dass in Gegenden wie Plakṣa-dvīpa und auch in den an Śāka-dvīpa grenzenden Ländern der Weg zur Befreiung für die Zweimalgeborenen die eigene Pflicht (svadharma) ist, bestimmt durch die rechte Einteilung von varṇa und āśrama.
Lord Kūrma (Vishnu) instructing sages/disciples in Purāṇic discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it frames liberation (mokṣa) as approached through svadharma aligned with varṇa-āśrama order—purifying the mind so Self-knowledge can arise, a common Purāṇic bridge between disciplined action and realization.
No specific technique is named; the verse emphasizes karma-yoga in the Purāṇic sense—performing one’s prescribed duties according to varṇa and āśrama as a disciplined sādhanā supportive of liberation.
It does not mention Śiva or Viṣṇu explicitly; its synthesis is thematic—presenting dharma-based purification as compatible with both Vaiṣṇava and Śaiva soteriology found throughout the Kūrma Purāṇa.