Yamunā–Gaṅgā Tīrtha-Māhātmya: Agni-tīrtha, Anaraka, Prayāga, and the Tapovana of Jāhnavī
य इदं कल्यमुत्थाय पठते ऽथ शृणोति वा / मुच्यते सर्वपापेभ्यो रुद्रलोकं स गच्छति
ya idaṃ kalyamutthāya paṭhate 'tha śṛṇoti vā / mucyate sarvapāpebhyo rudralokaṃ sa gacchati
Wer in der Morgendämmerung aufsteht und diese glückverheißende Lehre rezitiert, oder sie auch nur hört, wird von allen Sünden befreit und gelangt in die Welt Rudras (Śivas).
Narrator (Purāṇic phalaśruti voice, traditionally Sūta/Vyāsa lineage)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it emphasizes purification (pāpa-kṣaya) through śravaṇa and pāṭha of sacred teaching, preparing the seeker for higher realization; its stated fruit is Rudra-loka, a theistic culmination aligned with devotion and purity rather than a direct metaphysical definition of Ātman.
The practice is śravaṇa (listening) and pāṭha (recitation) performed with discipline—specifically “rising (utthāya)” at an auspicious time—reflecting a sādhana framework where regulated conduct supports inner purification, a prerequisite for deeper Yoga and Pāśupata-oriented devotion.
By presenting Rudra-loka as the fruit of engaging with this Purāṇic teaching, it affirms the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava harmony: devotion to the Purāṇic revelation (associated with Hari/Kūrma in broader context) legitimately culminates in Śiva’s realm, indicating theological non-contradiction and unity of aims.