Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

Prayāga-māhātmya and Ṛṇa-pramocana-tīrtha — Māgha-snāna, Austerities, and Release from Debts

यः स्वदेहं विकर्तेद् वा शकुनिभ्यः प्रयच्छति / विहगैरुपभुक्तस्य शृणु तस्यापि यत्फलम्

yaḥ svadehaṃ vikarted vā śakunibhyaḥ prayacchati / vihagairupabhuktasya śṛṇu tasyāpi yatphalam

Wer seinen eigenen Leib zerschneidet und ihn den Vögeln darbringt—höre nun die Frucht des Verdienstes, die selbst dem zuteilwird, dessen Fleisch von geflügelten Wesen verzehrt wurde.

yaḥhe who
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sva-dehamhis own body
sva-deham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘own’), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
vi-kartetwould cut/mutilate
vi-kartet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√kṛt (धातु)
FormVerb (तिङन्त), Optative/Potential (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormConjunction/alternative particle (विकल्पार्थक अव्यय)
śakunibhyaḥto the birds
śakunibhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśakuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Plural (बहुवचन)
prayacchatigives/offer
prayacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√yam (धातु)
FormVerb (तिङन्त), Present (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vihagaiḥby birds
vihagaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvihaga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
upabhuktasyaof what has been eaten
upabhuktasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootupa√bhuj (धातु)
FormKṛdanta: Past Passive Participle (क्त/कृत), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन), Masculine/Neuter agreement by context; ‘of (one) that has been eaten/enjoyed’
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormVerb (तिङन्त), Imperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tasyaof that (person/act)
tasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (समुच्चय/अपि = ‘also/even’)
yat-phalamwhat result
yat-phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyat (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सम्बन्ध: ‘which-result’), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)

Narrator-teacher voice within a dharma discourse (Kurma Purana didactic narrator, traditionally mediated by Sūta/Śaunaka setting)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Ś
Śakuni (birds)
V
Vihaga (winged creatures)

FAQs

Indirectly: it treats the body as an offerable, impermanent instrument, implying the enduring self is distinct from bodily form—an outlook consistent with the Purana’s broader liberation-oriented dharma.

No specific technique is taught in this line; it supports Yoga indirectly by emphasizing vairāgya (detachment) and dharmic intention, which the Kurma Purana treats as prerequisites for higher discipline such as Pāśupata-oriented devotion and contemplation.

This verse is ethical rather than sectarian; in the Kurma Purana’s synthesis, such dharma-based teachings function as a shared foundation for both Śaiva and Vaiṣṇava paths leading toward the same supreme reality.