Prayāga-māhātmya — The Greatness of Prayāga and the Discipline of Pilgrimage
दर्शनात् तस्य तीर्थस्य नाम संकीर्तनादपि / मुत्तिकालम्भनाद् वापि नरः पापात् प्रमुच्यते
darśanāt tasya tīrthasya nāma saṃkīrtanādapi / muttikālambhanād vāpi naraḥ pāpāt pramucyate
Schon durch das Schauen dieses heiligen Tirtha, durch das Singen seines Namens oder selbst durch das Berühren und Auftragen seiner heiligen Erde wird der Mensch von Sünde befreit.
Sūta (narrating the Kurma Purana’s tīrtha-māhātmya to the sages)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it stresses purification (pāpa-kṣaya) through sacred contact and remembrance, which traditionally prepares the mind for Self-knowledge (ātma-jñāna) taught elsewhere in the Purāṇa.
It emphasizes preparatory disciplines—tīrtha-darśana, nāma-saṃkīrtana, and ritual purity via mṛttikā—supporting inner purification (citta-śuddhi) that undergirds mantra-japa, dhyāna, and other yogic practices.
Not explicitly; however, the verse reflects a shared Purāṇic principle honored in both Śaiva and Vaiṣṇava streams: sacred places, sacred names, and purity-practices function as means to remove sin and orient the devotee toward the one Supreme.