Vārāṇasī (Avimukta) Māhātmya and the Catalogue of Guhya-Tīrthas
ज्ञानतीर्थं परं गुह्यं वाराहं तीर्थमुत्तमम् / यमतीर्थं महापुण्यं तीर्थं संवर्तकं शुभम्
jñānatīrthaṃ paraṃ guhyaṃ vārāhaṃ tīrthamuttamam / yamatīrthaṃ mahāpuṇyaṃ tīrthaṃ saṃvartakaṃ śubham
Der Jñāna-Tīrtha ist der höchste und zutiefst geheime; und der Vārāha-Tīrtha ist der vortrefflichste der heiligen Furten. Der Yama-Tīrtha bringt großes Verdienst; und der Saṁvartaka-Tīrtha ist glückverheißend.
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages (including Indradyumna in the broader dialogue)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By elevating “Jñāna-tīrtha” as supreme and esoteric, the verse implies that the highest purification is inner—knowledge that leads toward realization—while outer pilgrimage supports that inward aim.
No single technique is named, but the primacy of “Jñāna-tīrtha” points to jñāna-oriented sādhana—study, contemplation, and disciplined inner purification—consistent with Purāṇic yoga where tīrtha-yātrā is paired with self-restraint and insight.
It frames sacred geography as a shared dharmic field: a Viṣṇu-linked tīrtha (Vārāha) and a dharma-deity tīrtha (Yama) are honored together, reflecting the Kurma Purana’s integrative approach where sectarian boundaries yield to a unified sacred order.