Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn
तत्क्षणात् परमं लिङ्गं प्रादुर्भूतं शिवात्मकम् / ज्ञानमानन्दमद्वैतं कोटिकालाग्निसन्निभम्
tatkṣaṇāt paramaṃ liṅgaṃ prādurbhūtaṃ śivātmakam / jñānamānandamadvaitaṃ koṭikālāgnisannibham
In eben diesem Augenblick erschien der höchste Liṅga—aus der Wesenheit Śivas selbst—nicht-zwei, von der Natur reinen Wissens und seliger Wonne, strahlend wie das Feuer unzähliger kosmischer Auflösungen.
Sūta (narrator) describing the theophany within the Kurma Purana’s discourse to the sages
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It characterizes the highest reality as advaita (non-dual) and as jñāna and ānanda—pure consciousness and bliss—indicating the Supreme as beyond form yet revealing itself through the Liṅga as the mark of the transcendent.
While this verse itself is a vision-description, it aligns with Pāśupata-oriented contemplation: meditating on the Supreme Liṅga as non-dual consciousness (jñāna) and bliss (ānanda), using the revealed form as a support (ālambana) to transcend dualistic perception.
By presenting the Supreme principle as Śiva-essence (śivātmakam) and simultaneously defining it through non-dual jñāna-ānanda, the Kurma Purana supports a synthesis where sectarian distinctions yield to one ultimate reality—central to its Shaiva–Vaishnava harmony.