Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn

तेषां प्रोवाच भगवान् देवाग्रे चोपविश्य सः / कपर्देशस्य माहात्म्यं प्रणम्य वृषभध्वजम्

teṣāṃ provāca bhagavān devāgre copaviśya saḥ / kapardeśasya māhātmyaṃ praṇamya vṛṣabhadhvajam

Da setzte sich der selige Herr in Gegenwart der Götter nieder, sprach zu ihnen und verkündete die heilige Größe Kapardeśas, nachdem er sich ehrfürchtig vor dem Herrn mit dem Stierbanner (Śiva) verneigt hatte.

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypePronoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; demonstrative pronoun
provācasaid / spoke forth
provāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada; from √vac with prefix pra-
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
deva-agrein the presence of the gods
deva-agre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष: devānām agre = in front of the gods / in the divine assembly
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
upaviśyahaving sat down
upaviśya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootupa√viś (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √viś with prefix upa-; prior action
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypePronoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kapardeśasyaof Kapardeśa
kapardeśasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkapardeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; place/name stem
māhātmyamglory
māhātmyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
praṇamyahaving bowed to
praṇamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra√nam (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √nam with prefix pra-
vṛṣabha-dhvajamthe bull-bannered one (Śiva)
vṛṣabha-dhvajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣabha (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; बहुव्रीहि: vṛṣabho dhvajo yasya = he whose banner is a bull (Śiva)

Bhagavan (Lord Vishnu/Lord Kurma as narrator within the Purana’s dialogue frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devas
K
Kapardeśa
V
Vṛṣabhadhvaja (Shiva)

FAQs

By depicting the Blessed Lord honoring Śiva before teaching, the verse signals the Purana’s non-sectarian vision: the Supreme is one, revered through multiple divine forms, and true instruction begins with humility and devotion.

The verse foregrounds bhakti and śaraṇāgati (reverential surrender) as the inner discipline preceding sacred teaching—an attitude aligned with Purāṇic yoga where devotion and right orientation of mind prepare one for higher knowledge.

Vishnu (as Bhagavan) bows to Śiva (Vṛṣabhadhvaja), presenting them as mutually venerable manifestations within a single sacred order—an explicit Shaiva–Vaishnava synthesis characteristic of the Kurma Purana.