Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Oṅkāra-Liṅga and the Secret Pañcāyatana Liṅgas of Kāśī: Kṛttivāseśvara-Māhātmya

एवमुक्त्वा ययौ कृष्णः पाराशर्यो महामुनिः / कृत्तिवासेश्वरं लिङ्गं द्रष्टुं देवस्य शूलिनः

evamuktvā yayau kṛṣṇaḥ pārāśaryo mahāmuniḥ / kṛttivāseśvaraṃ liṅgaṃ draṣṭuṃ devasya śūlinaḥ

So gesprochen, brach der große Weise Kṛṣṇa Dvaipāyana, Sohn des Parāśara, auf, um den Liṅga des Kṛttivāseśvara zu schauen—des dreizacktragenden Herrn (Śiva).

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: “thus”)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having said)
ययौwent
ययौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कृष्णःKṛṣṇa (name)
कृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पाराशर्यःthe son/descendant of Parāśara
पाराशर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाराशर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; गोत्र/पितृव्युत्पन्न-नाम (descendant of Parāśara)
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक: महा + मुनि)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (great + sage)
कृत्तिवासेश्वरम्Kṛttivāseśvara (name/title)
कृत्तिवासेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृत्ति + वास + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कृत्तिवासस्य ईश्वरः = lord of Kṛttivāsa)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + तुमुन्
Formतुमुनन्त (infinitive); प्रयोजन/उद्देश्य (purpose: to see)
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शूलिनःof the trident-bearer (Śiva)
शूलिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन; विशेषणरूपेण देवस्य (epithet: “trident-bearer”)

Narrator (Purāṇic sūta/ākhayāna voice describing the sage’s actions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa)
P
Parāśara
Ś
Śiva (Śūlin)
K
Kṛttivāseśvara Liṅga

FAQs

Indirectly, it frames realization through darśana and devotion: the sage seeks Śiva’s liṅga, implying that the Supreme is approached via sacred presence and disciplined reverence rather than mere speculation.

The verse emphasizes tīrtha-yātrā and darśana as a devotional discipline (bhakti-aṅga) that supports inner purification—often treated in the Kurma Purana as a preparatory limb for deeper yogic steadiness and Śiva-oriented contemplation.

By portraying Vyāsa (a major Vaiṣṇava-linked sage) earnestly seeking Śiva’s liṅga, it reflects the Purāṇa’s integrative stance: devotion to Śiva is compatible with the broader Vaiṣṇava-Purāṇic world and supports a unified vision of īśvara.