Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation
सूत उवाच प्राप्य वाराणसी दिव्यामुपस्पृश्य महामुनिः / पूजयामास जाह्नव्यां देवं विश्वेश्वरं शिवम्
sūta uvāca prāpya vārāṇasī divyāmupaspṛśya mahāmuniḥ / pūjayāmāsa jāhnavyāṃ devaṃ viśveśvaraṃ śivam
Sūta sprach: Nachdem der große Weise die strahlende Stadt Vārāṇasī erreicht und sich durch die Berührung des heiligen Wassers gereinigt hatte, verehrte er am Ufer der Jāhnavī (Gaṅgā) Śiva, Viśveśvara, den Herrn des Alls.
Sūta
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly, it presents the Supreme as approachable through Īśvara-bhakti: the great sage seeks purification and then worships Viśveśvara, implying that realization of the highest is supported by reverent engagement with Īśvara in sacred space.
The verse highlights preparatory discipline (śauca) through upaspṛśya—ritual purification by contact with sacred water—followed by pūjā. In the Purāṇic Yoga framework, such purity and devotion function as supportive limbs for steadiness of mind and God-centered contemplation.
By placing Śiva (Viśveśvara) at the center of a Kurma Purāṇa narrative voice, it reflects the text’s synthetic theology: devotion to Śiva is affirmed within a broader Purāṇic vision where sectarian boundaries are harmonized under Īśvara.