Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

राजानः सूद्रभूयिष्ठा ब्राह्मणान् बाधयन्ति च / भ्रूणहत्या वीरहत्या प्रजायेते नरेश्वर

rājānaḥ sūdrabhūyiṣṭhā brāhmaṇān bādhayanti ca / bhrūṇahatyā vīrahatyā prajāyete nareśvara

O Herr der Menschen, die Könige werden von śūdra-gleichem Verhalten beherrscht sein und die Brahmanen bedrängen; aus solcher Unordnung entstehen die Sünden der Embryonentötung und der Tötung von Helden (gerechten Kriegern).

राजानःkings
राजानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; Nominative plural
शूद्रभूयिष्ठाःmostly Śūdra-like
शूद्रभूयिष्ठाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशूद्रभूयिष्ठ (प्रातिपदिक; शूद्र + भूयिष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (विशेषण), बहुवचन; Nominative plural adjective; भूयिष्ठ = superlative sense ‘mostly’
ब्राह्मणान्brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; Accusative plural
बाधयन्तिthey oppress/afflict
बाधयन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootबाध् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; Present indicative, 3rd person plural; णिच्-प्रयोग (causative sense possible in usage)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; conjunction
भ्रूणहत्याkilling of an embryo
भ्रूणहत्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रूणहत्या (प्रातिपदिक; भ्रूण + हत्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/भाव), एकवचन; Nominative singular
वीरहत्याkilling of heroes/warriors
वीरहत्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरहत्या (प्रातिपदिक; वीर + हत्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/भाव), एकवचन; Nominative singular
प्रजायेतेare produced/arise (the two)
प्रजायेते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-जन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, द्विवचन; Present indicative, 3rd person dual (Ātmanepada)
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनरेश्वर (प्रातिपदिक; नर + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (आह्वान), एकवचन; Vocative singular

A Purāṇic narrator addressing a king (nareśvara) while describing Kali-yuga symptoms and the fall of rājadharma

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

B
Brāhmaṇa
R
Rājā (King)
Ś
Śūdra (as a guṇa/behavioral type)
K
Kali-yuga (implied by the adhyāya theme)

FAQs

Indirectly: it frames dharma as the outer support for inner realization—when rājadharma collapses and the wise are oppressed, the conditions for śāstra-study, yajña, and contemplative pursuit of Ātman-knowledge are weakened.

No specific technique is taught in this verse; it supplies the ethical-social prerequisite emphasized across the Kurma Purana—protecting dharma and brāhmaṇic learning so that disciplines like Pāśupata-oriented tapas, japa, and meditation can be properly sustained.

It does not name Śiva or Viṣṇu directly; it supports the Purāṇa’s synthesis by stressing shared dharmic fundamentals—upholding rājadharma and safeguarding the spiritual class—within which both Śaiva (Pāśupata) and Vaiṣṇava paths are presented as legitimate means to liberation.