Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

शुक्लदन्ताजिनाख्याश्च मुण्डाः काषायवाससः / शूद्रा धर्मं चरिष्यन्ति युगान्ते समुपस्थिते

śukladantājinākhyāśca muṇḍāḥ kāṣāyavāsasaḥ / śūdrā dharmaṃ cariṣyanti yugānte samupasthite

Wenn das Ende des Zeitalters naht, werden Śūdras die Ausübung des «Dharma» an sich nehmen: mit weißen Zähnen prahlend, sich «Fellträger» nennend, kahlgeschoren und in ockerfarbenen Gewändern (kaṣāya).

शुक्लदन्ताजिनाख्याःthose characterized by white teeth and deerskin (ascetic marks)
शुक्लदन्ताजिनाख्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुक्ल-दन्त-अजिन-आख्या (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); बहुव्रीहिः—येषां शुक्लदन्तम् अजिनम् (वा) आख्या/लक्षणम् अस्ति ते; विशेषण (adjective) मुण्डाः-विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
मुण्डाःshaven-headed ones
मुण्डाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
काषायवाससःwearing ochre garments
काषायवाससः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाषाय-वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); विशेषण (adjective) मुण्डाः-विशेषणम्
शूद्राःŚūdras
शूद्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
धर्मम्dharma/religious duty
धर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
चरिष्यन्तिwill practice/observe
चरिष्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
युगान्तेat the end of the age
युगान्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग-अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
समुपस्थितेwhen (it) has arrived/being present
समुपस्थिते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-√स्था (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular); विशेषण (adjective) युगान्ते-विशेषणम् (सति-सप्तमी/locative absolute sense)

Traditional narrative frame: Sūta reporting the Purāṇic teaching (context of Kali-yuga prognostication attributed within the Kurma Purana’s discourse tradition).

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

FAQs

This verse is not directly metaphysical; it functions as a yuga-end social marker, implying that outer signs of religiosity can proliferate even as inner dharma declines—an important backdrop for later Kurma Purana teachings that emphasize inner realization over mere appearance.

No specific yoga practice is taught in this line; it critiques external ascetic markers (shaven head, ochre robes, claimed vows). In the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava framework, authentic discipline is measured by conduct, restraint, and realization rather than costume.

It does not name Śiva or Viṣṇu explicitly; it supports the Purāṇic non-sectarian emphasis shared in the Kurma tradition: true dharma is validated by inner integrity and right practice, not by sectarian or external identifiers.