Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Kṛṣṇa’s Departure, Kali-yuga Dharma, and the Prohibition of Śiva-Nindā

Hari–Hara Samanvaya

स्थापयित्वा जगत् कृत्स्नं लोके धर्मांश्च शाश्वतान् / चक्रे नारायणो गन्तुं स्वस्थानं बुद्धिमुत्तमाम्

sthāpayitvā jagat kṛtsnaṃ loke dharmāṃśca śāśvatān / cakre nārāyaṇo gantuṃ svasthānaṃ buddhimuttamām

Nachdem er die ganze Welt geordnet und in ihr die ewigen Grundsätze des Dharma aufgerichtet hatte, fasste Nārāyaṇa in höchster Weisheit den Entschluss, in seine eigene Wohnstatt aufzubrechen.

स्थापयित्वाhaving established
स्थापयित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative धातु (स्थापय-), क्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
जगत्the world
जगत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्स्नम्entire
कृत्स्नम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जगत्-विशेषण)
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
धर्मान्duties; dharmas
धर्मान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शाश्वतान्eternal
शाश्वतान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (धर्म-विशेषण)
चक्रेresolved; made (up his mind)
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
गन्तुम्to go
गन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Infinitive), धातु: गम्
स्वस्थानम्his own abode
स्वस्थानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वस्थान (प्रातिपदिक: स्व + स्थान)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य स्थानम्)
बुद्धिम्intention; resolve
बुद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उत्तमाम्supreme; excellent
उत्तमाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (बुद्धि-विशेषण)

Purana-narrator (Suta/Vyasa tradition) describing Nārāyaṇa’s action in narrative voice

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

N
Narayana
D
Dharma

FAQs

It presents Nārāyaṇa as the sovereign ground of order who establishes dharma and then abides in His own “svasthāna,” implying the Supreme is self-established (svataḥ-siddha) and not dependent on the world even while sustaining it.

No single technique is named, but the phrase “buddhim uttamām” points to higher discernment (viveka) and steady divine intention—an inner yogic clarity that aligns action with dharma and culminates in turning the mind toward the Lord’s supreme state.

By stressing the establishment of “eternal dharmas” rather than sectarian identity, it supports the Kurma Purana’s integrative tone: the Supreme Lord (here Nārāyaṇa) functions as the upholder of cosmic law, a role the text elsewhere harmonizes with Shaiva-Pashupata ideals of īśvara-centered order.