Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 97

Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany

देव उवाच प्रलयस्थितिसर्गाणां कर्ता त्वं धरणीपते / वत्स वत्स हरे विश्वं पालयैतच्चराचरम्

deva uvāca pralayasthitisargāṇāṃ kartā tvaṃ dharaṇīpate / vatsa vatsa hare viśvaṃ pālayaitaccarācaram

Der Deva sprach: „O Herr der Erde, du bist der Vollbringer von Auflösung, Erhaltung und Schöpfung. Mein Kind—mein Kind, o Hari—beschütze dieses ganze Weltall, das Bewegte und das Unbewegte.“

devaḥthe god (Śiva)
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वक्तृ-निर्देश (speaker tag)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
pralaya-sthiti-sargāṇāmof dissolution, maintenance, and creation
pralaya-sthiti-sargāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpralaya + sthiti + sarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समाहार/बहुवचन-प्रयोग), षष्ठी (6th), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (प्रलयश्च स्थितिश्च सर्गश्च)
kartācreator/doer
kartā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkartar (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
dharaṇīpateO lord of the earth
dharaṇīpate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdharaṇī + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धरण्याः पतिः)
vatsaO child, dear one
vatsa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvatsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
vatsaO child
vatsa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvatsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for affection/emphasis)
hareO Hari (Viṣṇu)
hare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
viśvamthe universe
viśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
pālayaprotect
pālaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pāl (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (चराचरम् इति)
cara-acarammoving and unmoving (beings)
cara-acaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcara + acara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (चरं च अचरं च)

Deva (a divine speaker addressing Hari)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
D
Deva
P
Pralaya
S
Sthiti
S
Sarga

FAQs

By attributing creation, preservation, and dissolution to Hari, the verse points to a single sovereign principle behind all change—suggesting one supreme reality that governs the entire field of prakṛti and its transformations.

No specific technique is prescribed, but the verse supports a Yogic contemplation of Īśvara as the regulator of pralaya–sthiti–sarga; such meditation stabilizes buddhi in devotion (bhakti) and discipline (dharma) aligned with cosmic order.

Although Hari is named, the assignment of the triad of cosmic functions reflects the Purāṇic synthesis where the one Supreme is praised through multiple divine forms—supporting a non-sectarian, integrative Shaiva–Vaishnava reading.