Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany
दृष्ट्वाश्चर्यं परं गत्वा हर्षादुत्फुल्लोचनाः / मुमुचुः पुष्पवर्षाणि तस्य मूर्ध्नि महात्मनः
dṛṣṭvāścaryaṃ paraṃ gatvā harṣādutphullocanāḥ / mumucuḥ puṣpavarṣāṇi tasya mūrdhni mahātmanaḥ
Als sie jenes höchste Wunder sahen, von Freude überwältigt und mit vor Entzücken weit geöffneten Augen, ließen sie Blumenregen auf das Haupt jenes Großgesinnten niedergehen.
Narrator (Purāṇic narrator describing the divine response of celestial beings/sages to a wondrous event)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: the “supreme wonder” and the spontaneous honoring (flower-shower) signal recognition of a higher, transpersonal reality—where the mahātmā is aligned with dharma and the divine presence, a hallmark of Purāṇic teaching about the Self’s proximity to Īśvara through purity and realization.
No technique is stated explicitly; the verse reflects the fruit of sādhana—inner purity and divine favor—often associated in the Kūrma tradition with disciplined dharma, devotion (bhakti), and the Shaiva-Vaishnava synthesis that later culminates in teachings akin to Pāśupata-oriented restraint, worship, and contemplation.
By emphasizing divine auspiciousness and honor bestowed upon a mahātmā, the verse fits the Kūrma Purāṇa’s non-sectarian tone: genuine spiritual excellence is recognized as one divine current, consistent with the text’s broader Shiva–Vishnu harmony rather than rivalry.