Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany

ददर्श देवकीसूनुं भवने रत्नमण्डिते / वरासनस्थं गोविन्दं देवदेवान्तिके हरिम्

dadarśa devakīsūnuṃ bhavane ratnamaṇḍite / varāsanasthaṃ govindaṃ devadevāntike harim

Er erblickte Devakīs Sohn — Govinda, Hari — auf einem erhabenen Thron sitzend, in einem mit Edelsteinen geschmückten Palast, in Gegenwart der Götter und des Gottes der Götter.

ददर्शsaw
ददर्श:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
देवकीसूनुम्Devakī’s son
देवकीसूनुम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेवकी + सूनु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative: ‘Devakī’s son’), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भवनेin the palace/house
भवने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
रत्नमण्डितेadorned with jewels
रत्नमण्डिते:
अधिकरण-विशेषण (Qualifier of location)
TypeAdjective
Rootरत्न + मण्डित (कृदन्त-प्रातिपदिक; मण्ड् धातु)
Formतत्पुरुष (instrumental/means sense: ‘adorned with jewels’), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (qualifies भवने)
वरासनस्थम्seated on an excellent throne
वरासनस्थम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootवर + आसन + स्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (locative relation: ‘standing/sitting on a splendid seat’), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (qualifies देवकीसूनुम्/गोविन्दम्)
गोविन्दम्Govinda
गोविन्दम्:
कर्म (Karma; appositional)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (apposition to देवकीसूनुम्)
देवदेवान्तिकेnear the god of gods
देवदेवान्तिके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootदेव + देव + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी: ‘of the god of gods’ + ‘near’), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘near the Lord of gods’
हरिम्Hari
हरिम्:
कर्म (Karma; appositional)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (apposition to गोविन्दम्)

Purāṇic narrator (traditionally Sūta) describing a vision/encounter within the narrative frame

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

D
Devakī
G
Govinda
H
Hari
D
Devas

FAQs

By portraying Hari (Devakī’s son, Govinda) enthroned and revered even among the gods, the verse points to a single supreme reality manifesting in a personal form—suggesting the transcendent Atman/Iśvara as worthy of direct darśana and devotion.

While not prescribing a technique explicitly, the verse emphasizes darśana (contemplative vision) of the Lord’s form—supporting bhakti as a stabilizing focus for meditation, which in the Kūrma Purāṇa harmonizes with disciplined yoga and dharma.

Calling Hari present “among the gods and the God of gods” reflects Purāṇic inclusivism: the supreme is honored beyond sectarian limits, aligning with the Kūrma Purāṇa’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis where ultimate divinity is approached through complementary names and forms.