Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany

अहं च भवतो वक्त्रात् कल्पादौ घोररूपधृक् / शूलपाणिर्भविष्यामि क्रोधजस्तव पुत्रकः

ahaṃ ca bhavato vaktrāt kalpādau ghorarūpadhṛk / śūlapāṇirbhaviṣyāmi krodhajastava putrakaḥ

Und auch ich—zu Beginn des Kalpa aus deinem Mund hervorgehend und eine furchterregende Gestalt annehmend—werde zum Trishula-Träger werden, dein Sohn, geboren aus deinem Zorn.

ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) = conjunction ‘and’
bhavataḥfrom/of you
bhavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific ‘you’)
vaktrātfrom (your) mouth
vaktrāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootvaktra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (source)
kalpa-ādauat the beginning of the kalpa
kalpa-ādau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalpa + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कल्पस्य आदौ)
ghora-rūpa-dhṛkbearing a terrible form
ghora-rūpa-dhṛk:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootghora + rūpa + dhṛk(=dhṛ) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (घोरं रूपं धारयति इति)
śūla-pāṇiḥŚūlapāṇi (one with trident in hand)
śūla-pāṇiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūla + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (शूलः पाणौ यस्य)
bhaviṣyāmiI will become
bhaviṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन
krodhajaḥborn of anger
krodhajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkrodha + ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पञ्चमी/तत्पुरुषार्थ (क्रोधात् जातः)
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
putrakaḥson (dear son)
putrakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; स्नेहार्थक-प्रत्यय (-क)

A wrath-born divine emanation identifying itself with Rudra/Śiva (Śūlapāṇi), addressing a higher deity/creator figure

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rudra
S
Shiva
Ś
Śūlapāṇi
K
Kalpa (aeon)

FAQs

By portraying a fierce deity as an emanation arising at the kalpa’s start, the verse supports a Purāṇic non-dual tendency: the One Reality can manifest multiple divine forms (including Rudra) for cosmic functions without implying an ultimate separation in essence.

No specific technique is taught in this verse; instead, it supplies theological context used by the Kurma Purana’s Yoga teachings—especially Pāśupata-oriented discipline—where Rudra/Śiva is approached as a cosmic principle manifesting for creation, protection, and transformation.

It frames Rudra (Śūlapāṇi) as a divinely originated manifestation within the kalpa-cycle, aligning with the Kurma Purana’s synthesis in which Śiva and Viṣṇu are treated as compatible expressions of the same supreme governance of the cosmos.