Durjaya, Urvaśī, and the Expiation at Vārāṇasī
Genealogy and Sin-Removal through Viśveśvara
स तस्यै सर्वमाचष्ट पत्न्या यत् समुदीरितम् / कण्वस्य दर्शनं चैव मालापहरणं तथा
sa tasyai sarvamācaṣṭa patnyā yat samudīritam / kaṇvasya darśanaṃ caiva mālāpaharaṇaṃ tathā
Er berichtete ihr alles, was seine Gemahlin gesagt hatte: sowohl die Begegnung mit Kaṇva als auch den Vorfall, dass der Blumenkranz weggenommen wurde.
Purana-narrator (Suta/Vyasa tradition) describing the events in the narrative
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
This verse is primarily narrative and does not directly teach Atman-doctrine; it functions as a link in the story by reporting how events and words were faithfully conveyed.
No specific yogic practice is described in this line; its relevance is contextual—accurate remembrance and truthful reporting support dharma, which in the Kurma Purana undergirds later teachings on discipline and spiritual practice.
It does not explicitly address Shiva–Vishnu unity; it is a narrative transition verse within the Purva-bhaga, preceding or accompanying story elements rather than doctrinal synthesis.