Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha
तान् सर्वान् दानवो विप्राः शूलेन प्रहसन्निव / वारयामास घोरात्मा कल्पान्ते भैरवो यथा
tān sarvān dānavo viprāḥ śūlena prahasanniva / vārayāmāsa ghorātmā kalpānte bhairavo yathā
O Brahmanen, jener Dānava—von schrecklicher Gesinnung—hielt sie alle mit seinem Dreizack zurück, als lache er, gleich Bhairava am Ende eines Kalpa.
Sūta (narrator) addressing the sages/Brahmins
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: by invoking “kalpānta” (cosmic dissolution) and Bhairava, it frames worldly power and conflict as transient within cyclical time—pointing beyond fear and change toward the changeless reality that Purāṇas identify with the Supreme (Śiva-Nārāyaṇa as one).
No explicit yogic technique is taught in this verse; however, the kalpānta-Bhairava imagery supports Purāṇic vairāgya (dispassion) and fearlessness—inner disciplines that underpin Pāśupata-oriented restraint of the mind amid upheaval.
Though set in a battle narrative, it uses Bhairava (a Śaiva emblem) as the benchmark of overwhelming force; in the Kurma Purana’s broader synthesis, such Śaiva imagery comfortably appears within a Vaiṣṇava-framed Purāṇic discourse, reinforcing complementarity rather than sectarian separation.