Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava
नभसः पुण्डरीकाख्यः क्षेमधन्वा च तत्सुतः / तस्य पुत्रो ऽभवद् वीरो देवानीकः प्रतापवान्
nabhasaḥ puṇḍarīkākhyaḥ kṣemadhanvā ca tatsutaḥ / tasya putro 'bhavad vīro devānīkaḥ pratāpavān
Aus Nabhas wurde einer geboren, der Puṇḍarīka hieß; sein Sohn war Kṣemadhanvan. Von ihm wiederum wurde ein heldenhafter Sohn geboren—Devānīka—berühmt für seine Kraft und Tapferkeit.
Sūta (traditional Purāṇic narrator) recounting lineage to the sages
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
This verse is genealogical rather than doctrinal; it does not directly teach Ātman metaphysics, but it supports the Purāṇic method of grounding dharma and sacred teaching in historically framed lineages.
No explicit yoga practice is taught in this verse; it functions as dynastic narration. In the Kūrma Purāṇa, yogic instruction is concentrated elsewhere (notably in the Upari-bhāga’s Ishvara Gītā and Pāśupata-oriented sections).
It does not directly address Shiva–Vishnu theology; it is a succession list of kings. The text’s Shaiva–Vaishnava synthesis is articulated in other doctrinal chapters rather than in this lineage verse.