Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa

विश्वकादार्द्रको धीमान् युवनाश्वस्तु तत्सुतः / स गोकर्णमनुप्राप्य युवनाश्वः प्रतापवान्

viśvakādārdrako dhīmān yuvanāśvastu tatsutaḥ / sa gokarṇamanuprāpya yuvanāśvaḥ pratāpavān

Aus Viśvakā wurde der weise Ārdraka geboren, und sein Sohn war Yuvanāśva. Der tapfere Yuvanāśva, von königlichem Glanz erfüllt, zog aus und erreichte Gokarṇa.

विश्वकात्from Viśvaka
विश्वकात्:
Apadana (अपादान/from)
TypeNoun
Rootविश्वक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
आर्द्रकःĀrdraka
आर्द्रकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआर्द्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धीमान्wise
धीमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
युवनाश्वःYuvanāśva
युवनाश्वः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुवनाश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक अव्यय (but/indeed)
तत्सुतःhis son
तत्सुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् + सुत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य सुतः)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
गोकर्णम्Gokarṇa (place)
गोकर्णम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगोकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; देश/तीर्थ-नाम
अनुप्राप्यhaving reached
अनुप्राप्य:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive)
TypeIndeclinable
Rootअनु + √प्राप् (धातु) → अनुप्राप्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), अव्ययभाव (having reached)
युवनाश्वःYuvanāśva
युवनाश्वः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुवनाश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रतापवान्valiant/mighty
प्रतापवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रतापवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Sūta (narrator) speaking to the sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

V
Viśvakā
Ā
Ārdraka
Y
Yuvanāśva
G
Gokarṇa

FAQs

This verse is primarily genealogical and geographical; it does not directly teach Ātman-doctrine, but it frames dharmic movement toward a tīrtha (Gokarṇa), where self-knowledge and purification are traditionally pursued.

No explicit yogic technique is stated; the implied practice is tīrtha-yātrā as a dharmic discipline that supports inner purification—often treated in Purāṇas as a preparatory aid for mantra, vrata, and contemplative worship.

By directing the narrative toward Gokarṇa (widely revered in Śaiva tradition) within a Vaiṣṇava Purāṇa framework, it reflects the Kurma Purana’s integrative stance: sacred spaces and dharma are shared pathways, not sectarian boundaries.