Bāṇa’s Śiva-bhakti and the Genealogy of Kaśyapa’s Descendants
Manvantara Lineages
आराध्य तपसा रुद्रं मह्देवं तथारुणः / सारथ्ये कल्पितः पूर्वं प्रीतेनार्कस्य शंभुना
ārādhya tapasā rudraṃ mahdevaṃ tathāruṇaḥ / sārathye kalpitaḥ pūrvaṃ prītenārkasya śaṃbhunā
Nachdem Aruṇa Rudra, den großen Gott, durch Askese verehrt hatte, wurde er einst von Śambhu—der an Arka, der Sonne, Wohlgefallen fand—zum Wagenlenker des Sonnengottes bestellt.
Purāṇic narrator (Sūta/Vyāsa tradition) recounting the account of Aruṇa and the Sun
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly, it presents the Purāṇic principle that tapas and devotion align the individual will with divine ordinance—suggesting a higher, governing reality that dispenses grace and assigns cosmic functions.
Tapas (austerity) is foregrounded as a core limb of Purāṇic sādhanā—akin to Pāśupata-oriented discipline where inner restraint and sustained practice become the means to obtain īśvara-prasāda (the Lord’s favor).
Though Viṣṇu is central to the Kurma Purāṇa, this verse emphasizes Śiva as a bestower of grace within the same sacred cosmos—reflecting the text’s synthetic outlook where divine functions operate harmoniously rather than competitively.