Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode

एवं स भगवान् कृष्णो देवमात्रा जगन्मयः / तोषितश्छन्दयामास वरेण प्रहसन्निव

evaṃ sa bhagavān kṛṣṇo devamātrā jaganmayaḥ / toṣitaśchandayāmāsa vareṇa prahasanniva

So gewährte der selige Herr Kṛṣṇa—dessen Maß die Götter sind und der das ganze All durchdringt—wohlgefällig eine Gabe, als lächle er sanft.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवमात्राby the mother of the gods
देवमात्रा:
Sahakāraka/Instrument (करण/सह)
TypeNoun
Rootdevamātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
जगन्मयःpervading/embodying the universe
जगन्मयः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjagat + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जगत्-मयः = जगत्-स्वरूपः)
तोषितःbeing pleased
तोषितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृतान्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—‘तोषितः’ = pleased/satisfied
छन्दयामासgranted/pleased (her)
छन्दयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootchand (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; causative sense ‘to grant/offer’ in context
वरेणwith a boon
वरेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रहसन्smiling/laughing
प्रहसन्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-has (धातु) + śatṛ (कृत्)
Formकृतान्त (शतृ-प्रत्ययान्त present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इवas if
इव:
Upamā (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय (upamā-particle/comparative)

Suta (narrator) describing Bhagavan’s action within the Kurma Purana narrative frame

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Bhagavan
K
Krishna (Vishnu)

FAQs

By calling Bhagavan “jaganmayaḥ” (pervading/constituting the universe), the verse points to the Supreme as the inner reality of all beings—transcendent yet immanent—whose grace governs cosmic order.

No technique is directly stated; the emphasis is on anugraha (divine favor). In the Kurma Purana’s Yoga-śāstra spirit, such favor is typically linked to disciplined conduct, devotion, and contemplative steadiness that make the mind fit to receive a boon.

Though Vishnu (Krishna) is named, the theological move is universal: the Lord is “jaganmayaḥ,” the single cosmic Ishvara. This supports the Purana’s non-sectarian synthesis where the same Supreme is praised through Shaiva and Vaishnava idioms.