Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 88

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

ततः प्रभृति दैत्येन्द्रो ह्यनन्यां भक्तिमुद्वहन् / नारायणे महायोगमवाप पुरुषोत्तमे

tataḥ prabhṛti daityendro hyananyāṃ bhaktimudvahan / nārāyaṇe mahāyogamavāpa puruṣottame

Von da an erlangte der Herr der Daityas, getragen von ungeteilter, einpünktiger Hingabe, die Große Yoga-Verwirklichung in Nārāyaṇa, dem Puruṣottama, der höchsten Person.

ततःthereafter
ततः:
Desha-Kala (देश-काल/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अपादानार्थ/कालार्थ (from that time/thereafter)
प्रभृतिfrom then on
प्रभृति:
Desha-Kala (देश-काल/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), आरम्भार्थ (from, beginning with)
दैत्येन्द्रःthe lord of the Daityas
दैत्येन्द्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदैत्येन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; समासः—दैत्यानाम् इन्द्रः (lord of the Daityas)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चय (indeed/for)
अनन्याम्exclusive, undivided
अनन्याम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण of भक्तिम्
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
उद्वहन्bearing, maintaining
उद्वहन्:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Rootउद् + वह् (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्तरि (active), agrees with दैत्येन्द्रः
नारायणेin/for Nārāyaṇa
नारायणे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
महायोगम्great yoga (spiritual union)
महायोगम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहायोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; समासः—महान् योगः (great yoga/union)
अवापattained
अवाप:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) उपसर्गः अव
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पुरुषोत्तमेin the Supreme Person
पुरुषोत्तमे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; समासः—पुरुषाणाम् उत्तमः (best of persons)

Sūta (narrator) recounting the Purāṇic narrative to the sages (Naimiṣāraṇya framework)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Daityendra
N
Nārāyaṇa
P
Puruṣottama

FAQs

It presents Puruṣottama Nārāyaṇa as the supreme locus of realization: through ananyā-bhakti one reaches mahāyoga—union/steady absorption—implying that true Self-knowledge culminates in unwavering orientation to the Supreme Person.

The verse emphasizes bhakti as a direct yogic discipline: sustaining exclusive devotion (ananyā bhakti) becomes the means to mahāyoga—deep, stabilizing absorption in Nārāyaṇa—consistent with the Kurma Purana’s integration of devotion with yogic attainment.

While Vishnu/Nārāyaṇa is named explicitly, the Kurma Purana’s broader synthesis treats supreme yoga-realization as compatible across Shaiva and Vaishnava paths—here showing bhakti to Nārāyaṇa as a complete yogic route within that integrative theology.