Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

श्रुत्वा तद्दैवतैरुक्तं स विष्णुर्लोकभावनः / वधाय दैत्यमुख्यस्य सो ऽसृजत् पुरुषं स्वयम्

śrutvā taddaivatairuktaṃ sa viṣṇurlokabhāvanaḥ / vadhāya daityamukhyasya so 'sṛjat puruṣaṃ svayam

Als Viṣṇu, der Nährer und Erhalter der Welten, die Worte der Götter vernommen hatte, ließ er aus sich selbst ein göttliches Wesen hervorgehen, um den vornehmsten der Daityas zu töten.

śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial participle)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
FormKtvānta (Absolutive/Gerund, क्त्वा), ‘having heard’
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormSarvanāma (demonstrative), Napuṃsakaliṅga (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); viśeṣaṇa
daivataiḥby the gods; by the deities
daivataiḥ:
Karta (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootdaivata (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Bahuvacana (Plural)
uktamsaid; spoken
uktam:
Karma (कर्म/That-said as object of hearing)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormKta (Past passive participle, क्त), Napuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā Ekavacana; here with tat = ‘that which was said’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormSarvanāma, Puṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
loka-bhāvanaḥnourisher/sustainer of the worlds
loka-bhāvanaḥ:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootloka + bhāvana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); epithet
vadhāyafor the slaying
vadhāya:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootvadha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Caturthī vibhakti (Dative, 4th), Ekavacana (Singular)
daitya-mukhyasyaof the chief of the demons
daitya-mukhyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdaitya + mukhya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive, 6th), Ekavacana (Singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
asṛjatcreated; sent forth
asṛjat:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Root√sṛj (सृज् धातु)
FormLaṅ lakāra (Imperfect/Past), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada
puruṣama man/person
puruṣam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
svayamhimself
svayam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya; adverb meaning ‘oneself/ personally’

Sūta (narrator) recounting the Purāṇic episode to the sages

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
D
Devas
D
Daitya (chief)

FAQs

It presents the Supreme (here named Viṣṇu, “loka-bhāvana”) as the sustaining reality who can project an effective divine agency (“puruṣa”) without losing transcendence—implying sovereign, self-determined power over manifestation.

No specific practice is taught in this line; its yogic implication is theological: the Lord’s controlled manifestation reflects īśvara-śakti and disciplined sovereignty (aiśvarya), a backdrop to later Kurma Purana teachings where yoga aligns the practitioner with dharma and divine order.

While Viṣṇu is explicitly named, the Purāṇa’s broader synthesis reads such world-protecting action as the function of the one Supreme Lord (Īśvara) revered through both Vaiṣṇava and Śaiva lenses—one divinity safeguarding dharma through manifest powers.