Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
निन्दन्तो वैदिकान् मन्त्रान् सर्वभूतपतिं हरम् / अपूजयन् दक्षवाक्यं मोहिता विष्णुमायया
nindanto vaidikān mantrān sarvabhūtapatiṃ haram / apūjayan dakṣavākyaṃ mohitā viṣṇumāyayā
Von Viṣṇus Māyā betört, schmähten sie die vedischen Mantras und ehrten Hara, den Herrn aller Wesen, nicht; vielmehr folgten sie Dakṣas Worten und verweigerten die Verehrung.
Narrator (Purāṇic narration within the Dakṣa-yajña episode; traditionally relayed by Sūta to the sages)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: karuna
By attributing the lapse in dharma to māyā, the verse implies that spiritual error arises from delusion rather than from the true Self; right vision restores reverence for the divine order (Veda) and for the Lord of beings (Hara).
The verse points indirectly to the yogic necessity of viveka (discernment) to overcome māyā; without inner clarity, one falls into pramāda (spiritual negligence) and violates dharma by disrespecting mantra and deity.
It presents a Purāṇic non-sectarian frame: Viṣṇu’s māyā operates in the world, yet the neglect is specifically toward Hara, the Lord of beings—underscoring that dishonoring Śiva is a grave error even within a Viṣṇu-centered cosmology, supporting Shaiva–Vaishnava synthesis.