Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
दक्ष उवाच य एते द्वादशादित्या आगता यज्ञभागिनः / सर्वे सूर्या इति ज्ञेया न ह्यान्यो विद्यते रविः
dakṣa uvāca ya ete dvādaśādityā āgatā yajñabhāginaḥ / sarve sūryā iti jñeyā na hyānyo vidyate raviḥ
Dakṣa sprach: „Diese zwölf Ādityas, die als Anteilberechtigte an den Opfergaben gekommen sind, sollen allesamt als ‘Sūrya’, die Sonne, erkannt werden. Denn wahrlich gibt es keinen anderen Ravi außer Ihm.“
Daksha
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By presenting many Ādityas as one Sūrya, the verse uses a unity-in-diversity model that parallels Purāṇic non-dual pedagogy: multiple divine functions can be expressions of a single underlying reality, just as many appearances can point to one Self.
No direct āsana or meditation technique is taught here; instead, it supports a yogic contemplative principle useful in Pāśupata and Purāṇic practice—ekatva-bhāvanā (cultivating the vision of oneness) behind multiplicity, which steadies devotion and concentration.
Indirectly: by affirming one reality expressed through many divine forms, it aligns with the Kurma Purana’s broader synthetic outlook where sectarian forms (Śiva/Vişṇu and other devas) can be understood as coordinated manifestations within one sacred order.