Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode

वेनपुत्रस्य वितते पुरा पैतामहे मखे / सूतः पौराणिको जज्ञे मायारूपः स्वयं हरिः

venaputrasya vitate purā paitāmahe makhe / sūtaḥ paurāṇiko jajñe māyārūpaḥ svayaṃ hariḥ

Einst, als der Sohn Venas das Paitāmaha-Opfer vollzog, wurde Hari selbst—eine durch Seine māyā gewirkte Gestalt annehmend—als der puranische Sūta geboren, der Erzähler der Purāṇa-Überlieferung.

vena-putrasyaof Vena’s son
vena-putrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootvena (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative)
vitatewhen (it was) spread/arranged
vitate:
Adhikarana (अधिकरण/Locative setting)
TypeAdjective
Rootvi-√tan (धातु) → vitata (कृदन्त/ppp)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग (agreeing with ‘makhe’)
purāformerly, once
purā:
Kāla (काल/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
paitāmahein the ancestral (grandfather’s)
paitāmahe:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootpaitāmaha (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुंलिङ्ग (agreeing with ‘makhe’)
makhesacrifice, rite
makhe:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootmakha (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुंलिङ्ग
sūtaḥa Sūta (bard/charioteer caste)
sūtaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग
paurāṇikaḥpurāṇic, narrator of Purāṇas
paurāṇikaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootpaurāṇika (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग; विशेषण (qualifier of sūtaḥ)
jajñewas born, arose
jajñe:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
māyā-rūpaḥhaving a magical form
māyā-rūpaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग; षष्ठी/तत्पुरुषार्थे (māyāyāḥ rūpam)
svayamhimself
svayam:
Prayojaka/Emphasis (विशेषणभाव/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वार्थक-अव्यय (emphatic indeclinable: ‘oneself’)
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग

Primary narrator (Sūta tradition) within the Purāṇic frame

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Vena
H
Hari (Vishnu)
P
Pitāmaha (Brahmā)
S
Sūta
P
Paurāṇika

FAQs

It presents Hari as the supreme reality who can manifest through māyā without losing transcendence—implying the Self is free, sovereign, and capable of assuming roles for the guidance of the world.

No direct yogic technique is taught in this verse; instead it establishes scriptural authority and lineage—an essential foundation for later Kurma Purana teachings on discipline (dharma) and yogic paths such as Pāśupata-oriented practice.

By emphasizing Hari’s purposeful manifestation to preserve and transmit sacred knowledge, the verse supports the Purāṇic synthesis where the Supreme operates through multiple divine forms and traditions, later harmonized with Śaiva currents in the text.