Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Genealogies from Dakṣa’s Daughters: Ṛṣi Lines, Agni-Forms, Pitṛ Classes, and the Transition to Manu’s Progeny

आयतिर्नियतिर्मेरोः कन्ये चैव महात्मनः / धाताविधात्रोस्ते भार्ये तयोर्जातौ सुतावुभौ

āyatirniyatirmeroḥ kanye caiva mahātmanaḥ / dhātāvidhātroste bhārye tayorjātau sutāvubhau

Āyati und Niyati waren die beiden Töchter des großherzigen Meru. Sie wurden die Gemahlinnen von Dhātā und Vidhātā, und aus diesen beiden Verbindungen wurden zwei Söhne geboren.

आयतिःĀyati
आयतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआयति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नियतिःNiyati
नियतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनियति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मेरोःof Meru
मेरोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कन्येtwo daughters
कन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
महात्मनःof the great-souled (Meru)
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘मेरोः’ विशेषण/सम्बन्ध
धाताof Dhātā
धाता:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘धातुः’ (genitive)
विधातुःof Vidhātā
विधातुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तेthose two
ते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘भार्ये’ विशेषणम् (‘those two’)
भार्येtwo wives
भार्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), द्विवचन
जातौborn
जातौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘सुतौ’ विशेषणम्
सुतौtwo sons
सुतौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
उभौboth
उभौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘सुतौ’ विशेषणम्

Sūta (narrator) recounting Purāṇic genealogy to the sages

Primary Rasa: shanta

M
Meru
Ā
Āyati
N
Niyati
D
Dhātā
V
Vidhātā

FAQs

This verse is primarily genealogical rather than doctrinal; it frames cosmic order through lineage, implying a structured creation under divine governance rather than directly teaching Ātman metaphysics.

No explicit yoga practice is taught in this verse; it supplies cosmological and genealogical context that later supports the Kurma Purana’s broader dharma-and-yoga teachings (including Pāśupata-oriented themes elsewhere).

It does not directly discuss Śiva–Viṣṇu unity; it contributes to the shared Purāṇic cosmology in which both Shaiva and Vaishnava teachings are situated within one ordered creation.