Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Genealogies from Dakṣa’s Daughters: Ṛṣi Lines, Agni-Forms, Pitṛ Classes, and the Transition to Manu’s Progeny

पूर्वजन्मनि सो ऽगस्त्यः स्मृतः स्वायंभुवे ऽन्तरे / वेदबाहुं तथा कन्यां सन्नतिं नाम नामतः

pūrvajanmani so 'gastyaḥ smṛtaḥ svāyaṃbhuve 'ntare / vedabāhuṃ tathā kanyāṃ sannatiṃ nāma nāmataḥ

In einer früheren Geburt wird jener Agastya als dem Manvantara des Svāyambhuva zugehörig erinnert; ebenso gab es Vedabāhu und ein Mädchen namens Sannati—so wurde sie dem Namen nach genannt.

pūrva-janmaniin the former birth
pūrva-janmani:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पूर्वं जन्म यस्मिन्)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
agastyaḥAgastya
agastyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
smṛtaḥwas known/remembered
smṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक ‘remembered/known as’
svāyaṃbhuveof Svāyaṃbhuva (Manu)
svāyaṃbhuve:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvāyaṃbhuva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (मन्वन्तर-विशेषण)
antarein the period (manvantara)
antare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘अन्तर’ = period
vedabāhumVedabāhu
vedabāhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + bāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (वेदः बāहुः यस्य) व्यक्तिनाम
tathāalso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रम-सूचक (also/likewise)
kanyāma maiden/daughter
kanyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sannatimSannati
sannatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsannati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; व्यक्तिनाम
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (नाम) = ‘by name’/नाम-निर्देश
nāmataḥby name
nāmataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāmatas (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) = ‘by name/nominally’

Narrator (Purāṇic narrator in dialogue frame; traditionally Sūta/Vyāsa lineage depending on recension)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Agastya
S
Svayambhuva Manu
S
Svayambhuva Manvantara
V
Vedabahu
S
Sannati

FAQs

This verse is primarily historical-genealogical: it situates Agastya within a prior Manvantara. Indirectly, it supports the Purāṇic view that embodied identity changes across births while the deeper continuity of being is preserved through memory and sacred tradition.

No explicit yogic technique is taught in this verse. Its function is to anchor a sage’s authority through prior-birth remembrance and Manvantara context—often used in the Kurma Purana as narrative groundwork before later dharma and yoga instructions (including Pāśupata-oriented teachings elsewhere).

The verse itself does not mention Śiva or Viṣṇu. In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such lineage passages establish the credibility of sages who later transmit teachings honoring both—yet this specific śloka is a neutral genealogical statement.