Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
तस्माद् विमुक्तिमन्विच्छन् पार्वतीं परमेश्वरीम् / आश्रयेत् सर्वभावानामात्मभूतां शिवात्मिकाम्
tasmād vimuktimanvicchan pārvatīṃ parameśvarīm / āśrayet sarvabhāvānāmātmabhūtāṃ śivātmikām
Darum soll, wer die endgültige Befreiung sucht, Zuflucht nehmen zu Pārvatī, der Höchsten Herrin (Parameśvarī): Sie ist der Ātman aller Wesen, und ihr Wesen ist Śiva.
Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita section
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It identifies the Supreme Goddess as ātmabhūtā—present as the inner Self of all beings—implying that liberation comes through realizing the one Self underlying all states and entities.
The verse emphasizes śaraṇāgati (taking refuge) and contemplative recognition of the Devi as the indwelling Self; in the Kurma Purana’s Ishvara Gita frame, this aligns with Pāśupata-oriented devotion, inner recollection (smaraṇa), and steady meditation on the Śiva-essence (śivātmakatā).
Spoken within a Vishnu-as-Kurma teaching context, it directs seekers to Pārvatī as śivātmikā (Śiva in essence), reflecting the Purana’s synthetic stance where the supreme reality taught by Vishnu harmonizes with Śiva-Śakti theology rather than opposing it.