Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 46

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

मन्ता विश्वेश्वरो देवः शङ्करो मन्मथान्तकः / प्रोच्यते मतिरीशानी मन्तव्या च विचारतः

mantā viśveśvaro devaḥ śaṅkaro manmathāntakaḥ / procyate matirīśānī mantavyā ca vicārataḥ

Er ist der innere Lenker (der Denkende), der Herr des Universums—Gott; Śaṅkara, der Bezwinger Manmathas (Kāma). Diese Einsicht wird als von Īśānī (der Macht des Herrn, Śakti) geborene Erkenntnis gelehrt und soll mit unterscheidender Betrachtung meditiert werden.

मन्ताthe thinker/knower
मन्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (agent noun)
विश्वेश्वरःLord of the universe
विश्वेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): विश्वस्य ईश्वरः
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शङ्करःŚaṅkara
शङ्करः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मन्मथान्तकःslayer of Manmatha (Kāma)
मन्मथान्तकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्मथ-अन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: मन्मथस्य अन्तकः
प्रोच्यतेis proclaimed/said
प्रोच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातु: वच्, उपसर्ग: प्र-
मतिःintelligence/understanding
मतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ईशानीĪśānī (the Goddess)
ईशानी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईशानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; देवी-नाम
मन्तव्याto be contemplated/considered
मन्तव्या:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्), कर्मणि/विधेयार्थ (gerundive: ‘to be thought/considered’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (मतिः/ईशानी इत्यस्य विधेयविशेषणम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विचारतःupon reflection/after deliberation
विचारतः:
Hetu/Adhikarana (हेतु/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootविचार (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘from/according to consideration’; अर्थे: ‘upon reflection’

Lord Kurma (Vishnu) teaching the Ishvara-Gita to the sages (in the narrative frame with King Indradyumna)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishveshvara
D
Deva
S
Shankara (Shiva)
M
Manmathantaka (Shiva as destroyer of Kama)
I
Ishani (Shakti)

FAQs

By calling the Lord “mantā” (the inner knower/guide) and “viśveśvara” (Lord of all), the verse points to Ishvara as the indwelling consciousness that governs and illumines the universe, known through discriminative inquiry (vicāra).

It emphasizes mantra-like contemplative recollection of divine epithets—especially Ishvara as Śaṅkara/Manmathāntaka—combined with vicāra (reflective discrimination), a characteristic method within the Kurma Purana’s Pāśupata-oriented devotion and meditation.

Within the Ishvara-Gita setting, Vishnu (as Kurma) teaches names and attributes of Śiva as the Supreme Lord, modeling a synthesis where Shiva and Vishnu are approached as one Ishvara through unified contemplation.